Кулиш Пантелеймон
Пантелеймон Александрович Кулиш (рус. дореф. Пантелеймонъ Александровичъ Кулишъ, укр. Пантелеймон Олександрович Куліш; 26 июля (7 августа) 1819, село Воронеж, Глуховский уезд, Черниговская губерния, Российская империя — 2 (14) февраля 1897, хутор Мотроновка, Борзнянский уезд, Черниговская губерния, Российская империя) — один из лидеров украинофильства, прозаик, поэт, фольклорист, этнограф, переводчик, критик, редактор, историк, издатель. Автор концепции «хуторской философии».
Создатель «кулишовки» — одной из ранних версий украинского алфавита, главный автор первого украинского перевода Библии (наряду с Иваном Пулюем и Иваном Нечуй-Левицким). Выступал одним из крупнейших деятелей украинского просвещения, соперничая по популярности со своим давним другом Т. Шевченко, однако более умеренные позиции Кулиша по политическим вопросам, его негативное отношение к казацкому движению и публикация труда «История воссоединения Руси», привели к утрате его популярности среди «украинофилов». При советской власти Кулиш практически не упоминался в школьном курсе украинской литературы, а в энциклопедиях клеймился как «украинский буржуазно-помещичий националист».
Родился в городке Воронеже Глуховского уезда Черниговской губернии. Был ребёнком от второго брака состоятельного крестьянина из козацко-старшинского рода Александра Андреевича Кулиша и дочери казачьего сотника Ивана Гладкого — Катерины. На хуторе под Воронежем с детства слышал от матери разные сказки, легенды, народные песни. Была у него и «духовная мать» — соседка по хуторам Ульяна Терентьевна Мужиловская, которая настояла на его обучении в Новгород-Северской гимназии.
С 1839 года Кулиш — вольный слушатель в Киевском университете. Однако ему так и не удалось стать студентом университета, и посещение лекций прекратилось в 1841 году. У Кулиша не было документального свидетельства о дворянском происхождении, хотя его отец и принадлежал к казацко-старшинскому роду. Следовательно, Кулиш не имел права на обучение в университете. В то время Кулиш написал «малороссийские рассказы» на русском языке: «О том, отчего в местечке Воронеже высох Пешевцов став» и «О том, что случилось с козаком Бурдюгом на Зелёной неделе», а также повесть на основе народных сказаний «Огненный змей».
Начало карьеры
Благодаря протекции инспектора школ М. Юзефовича получил должность преподавателя в Луцком дворянском училище. В то время он пишет на русском языке исторический роман «Михайло Чарнышенко…», стихотворную историческую хронику «Україна» и рассказ-идиллию «Орися». Позднее Кулиш работает в Киеве и в Ровно.
С 1845 года Кулиш в Петербурге по приглашению ректора Петербургского университета П. А. Плетнёва становится старшим учителем гимназии и лектором русского языка для иностранных слушателей университета.
Через два года Петербургская Академия наук по рекомендации направляет П. Кулиша в командировку в Западную Европу для изучения славянских языков, истории, культуры и искусства. Он едет вместе со своей 18-летней женой Александрой Михайловной Белозерской, на которой женился 22 января 1847 года. Боярином на свадьбе был друг Пантелеймона — Тарас Шевченко.
Творчество
Роман «Чёрная Рада»
Исторический роман «Чёрная Рада, хроника 1663 года» впервые был опубликован в журнале Русская беседа в 1857 году. Переиздан в том же году отдельным изданием. Роман посвящён борьбе за гетманский титул после смерти Богдана Хмельницкого. В эпилоге романа Кулиш писал, что обдумывая своё сочинение, он желал:
…каждому колеблющемуся уму доказать, не диссертациею, а художественным воспроизведением забытой и искажённой в наших понятиях старины, нравственную необходимость слияния в одно государство южного русского племени с северным.— Об отношении Малороссийской словесности к обще-русской // Эпилог к роману «Чёрная Рада», стр. 253
По словам Ивана Франко, «Чёрная Рада» — «лучшая историческая повесть в нашей литературе».
Другие произведения
- Юмористические рассказы:
- Циган, Пан Мурло, Малоросійські анекдоти
- Рассказы на тему несчастной любви:
- Гордовита пара, Дівоче серце
- Исторические рассказы:
- Мартин Гак, Брати, Січові гості
- Роман «Михайло Чарнишенко, або Малоросія 80 літ назад»
- Романтически-идиллический рассказ «Орися»
- Другие произведения:
- При жизни Кулиша были изданы три поэтических сборника на украинском языке: «Перед рассветом» («Досвітки»), 1862; «Хуторская поэзия» («Хутірна поезія»), 1882; «Колокол» («Дзвін»), 1892. Кроме того, в 1897 году вышел сборник переводов «Одолженная кобза» («Позичена кобза»), куда вошли переводы с Гете, Гейне, Шиллера, Байрона.
В сборнике «Перед рассветом» Кулиш продолжает стилистику раннего (романтического) творчества Т. Шевченко, претендуя на роль его преемника. Поздние сборники отражают перемену в мировоззрении автора, который привнёс в украинскую литературу технику западноевропейской предромантической и романтической поэзии.
Исторические труды
- Записки о южной Руси, тома 1-2 (СПб, 1856)
- Повесть о Борисе Годунове и Димитрии Самозванце (1857)
- Исторія возсоединенія Руси. Том I. Том II. Том III. (СПб, 1874)
- Материалы для Истории воссоединения Руси. Том 1. 1578—1630 (Москва, 1877)
- Отпаденіе Малороссіи от Польши (1340—1654). Томъ 1. Томъ 2. Томъ 3. (Москва, 1888)
- Владимирия или искра любви // Київська старовина. — К.: АртЕк, 1998. — № 1-3.